domingo, 22 de marzo de 2015

Piel




Piel/Skin
Lately, I've been trying to be more expressive in my work. I think is vital for anyone to be true to oneself, and I have chose this art path to be able to communicate things I am not able to say freely in "real" life. So, though I was reluctant to draw these kind of drawings at first, I´m glad I did. Not only is it good for experimenting and learning about shape and human form in another style, it also very cathartic and thus good for your inner balance.

Tools: Pen and marker on paper
Measurements: 70 x 49.5 cm


Últimamente, estoy intentando ser más expresiva con mis trabajos. Creo que es esencial para todos ser sinceros con uno mismo, especialmente por medio del arte.Es un camino que he elegido para comunicar cosas que no puedo hacer por otras vías. Por eso, por más que me costó principio realizar dibujos como esté, estoy satisfecha con lo que logré transmitir.  Me siento que estoy en un nuevo camino  en el dibujo, que resulta importante técnicamente para explorar la forma y el cuerpo humano, pero también es muy catártico y bueno para mi equilibrio interior.

Técnica: Lápicera negra y fibra sobre papel
Medidas: 70 x 49.5 cm



domingo, 1 de marzo de 2015

Momento






Momento/Moment.
I wanted to convey the meaning of this piece with symbols I have using on my previous works. From the top to the bottom: two narwhals, on one side, a priest reading the gospel, on the other, a seamstress with a spinning wheel, on the bottom pigeons nesting with their small offspring.
Oils on wood.
65 x 45cm


Intente transmitir el significado de esta obra utilizando dimbología utilizzada en mis pinturas/dibujos anteriores. Desde arriba: dos narvales, en un lado, un sacerdote leyendo el Evangelio, en el otro lado una modista hilando en una rueca, en el borde inferior, gorriones en sus nidos con sus pichones.

Óleo sobre madera.
65 x 45cm.

Details: